Правила поведения

Правила_поведения.jpg


ПРАВИЛА ЦЕНТРА МЕДИЦИНСКИХ И ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫХ УСЛУГ «ЗДРАВНИЦА»

 

1. Общие положения

 

1. Настоящие Правила Центра медицинских и оздоровительных услуг «Здравница» ЗАО «Курорт «Царьград Спас-Тешилово» (далее – Правила) регулируют отношения между посетителями и ЗАО «Курорт «Царьград Спас-Тешилово» (далее – Курорт), оказывающим услуги посетителям на территории Центра медицинских и оздоровительных услуг «Здравница» (далее – Центр).

2. В состав Центра входят:

– аквазона: водные горки, бассейны, джакузи;

– банно-термальный комплекс: римская, финская, пихтовая и хамам бани, зона отдыха, соляная комната;

– тренажерный зал;

– зона оказания услуг общественного питания (кафе);

– зона раздевалок аквазоны и тренажерного зала, с персональными шкафчиками для одежды и личных вещей, душевые и санузлы;

– общий медицинский кабинет;

– группа медицинских услуг «Здравница» (кабинеты врачей, процедур и массажа, зоны раздевалок группы);

– группа косметологических и СПА-услуг;

– ресепшн Центра и ресепшн группы медицинских услуг «Здравница» и группы косметологических и СПА-услуг;

– гардеробная.

3. Настоящие Правила являются обязательными для всех без исключения посетителей, находящихся на территории Центра. Перед заключением договора возмездного оказания услуг (оплатой посещения Центра) посетитель обязан внимательно ознакомиться с настоящими Правилами и действующими тарифами. Получение фискального чека и/или слип-листа, либо заключение с Курортом договора на оказание гостиничных и санаторно-курортных услуг, либо заключение договора на оказание платных медицинских услуг является подтверждением того, что посетитель ознакомлен с настоящими Правилами, полностью с ними согласен и обязуется их соблюдать, неся риск неблагоприятных последствий в случае их нарушения.

4. Каждое посещение Центра (в том числе бесплатное) фиксируется администратором Центра в журнале учета посещаемости.

5. При первом посещении Центра посетитель обязательно заполняет анкету-согласие, в которой наряду с другой информацией о себе, сообщает о состоянии своего здоровья, перенесённых травмах, рекомендациях лечащего врача (при наличии).

6. Соблюдение правил техники безопасности является обязательным для всех Посетителей Центра.

7. Приступать к пользованию услугами на территории Центра можно только после ознакомления с настоящими правилами. Факт ознакомления фиксируется в журнале инструктажа с проставлением подписи инструктируемого. Лица, не ознакомившиеся с настоящими правилами, либо отказавшиеся от заполнения анкеты, указанной в п. 5 настоящих Правил, или отказавшиеся от подписи в журнале инструктажа в Центр не допускаются.

8. Ответственность за последствия, возникшие вследствие незнания и/или несоблюдения настоящих Правил и/или инструкций (правил) по пользованию водными горками, бассейнами, банями, тренажёрным залом и иными услугами на территории Центра, несет сам посетитель. За ознакомление с настоящими Правилами и их соблюдение несовершеннолетними посетителями отвечают их родители (законные представители).

9. Информация о фирменном наименовании, местонахождении, режиме работы Центра, номерах телефонов, графике приема размещены на официальном сайте Курорта и информационных стендах. Книга замечаний и предложений находится на Ресепшн Центра.

10. Настоящие Правила устанавливают порядок обслуживания посетителей Центра, правила оказания услуг, предъявляемые к посетителям, обязательные требования безопасности, гигиены и прочие требования, права, обязанности и границы ответственности Курорта и посетителей, условия оплаты и оказания дополнительных услуг, запреты на посещение Центра, ответственность, правила посещения Центра несовершеннолетними лицами, правила пользования гардеробом, раздевалкой и душевыми, требования и рекомендации по применению купальных костюмов, правила поведения на водных горках и в бассейнах Центра, правила посещения бань и джакузи, правила посещения зоны общественного питания Центра, порядок предоставления посетителям доврачебной медицинской помощи, а также порядок действий посетителей при возникновении чрезвычайных ситуаций.

 

2. Общие правила пользования услугами Центра

 

11. Право посещения Центра предоставляется лицам, оплатившим услуги и совершившим действия, предусмотренные пунктами 3, 4, 5 и 7 настоящих Правил.

12. Посетитель обязан произвести окончательный расчет и покинуть здание Центра до истечения времени его работы. Посетители имеют право находиться на территории Центра в установленное время работы. Режим работы Центра указывается на официальном сайте и на входной группе здания.

13. Время пребывания в Центре контролируется посетителем самостоятельно.

14. Продажа услуг по отдельным тарифам прекращается заблаговременно с учетом времени, необходимого для оказания приобретенной услуги в полном объеме.

15. Посетители должны уважительно относиться друг к другу и к работникам Курорта и Центра, не мешать отдыху других посетителей.

16. На территории Центра запрещена без разрешения администрации Курорта профессиональная фото- и видеосъемка в коммерческих целях. Запрещено использовать изображения символики (логотипа) Курорта и Центра, фото- и видеоматериалы, принадлежащие Курорту, в рекламных, коммерческих целях. Исключительным правом на публикацию фотоматериалов, трансляцию видеофильмов, снятых в Центре, обладает Курорт.

17. Вход и выход посетителей, которые приобрели услугу по пользованию бассейнами, водными горками и банно-термальным Центром, осуществляется через раздевалки аквазоны.

18. В целях обеспечения общественной безопасности и предотвращения террористических актов посетители обязаны предъявлять по первому требованию работников Центра и службы режима Курорта документы, удостоверяющие личность (паспорт и др.).  В случае обнаружения посетителями на территории объекта безхозного предмета, имеющего признаки взрывного устройства, не прикасаясь к нему, немедленно сообщить об этом любому работнику Центра.

19. В целях обеспечения безопасности посетителей, на всей территории Центра, в местах общего пользования, ведется видео наблюдение, за исключением раздевалок, душевых, туалетов, медицинских кабинетов и кабинетов косметологических и СПА процедур.

20. Посетители должны выполнять требования работников Курорта и Центра по обеспечению безопасности, поддержанию порядка и чистоты на территории Центра.

21. В случае невозможности использования водных горок, бассейнов, джакузи, банно-термального комплекса Центра по причине возникновения непредвиденных технических неполадок снижение цен на время пребывания в Центре не осуществляется.

22. При возникновении чрезвычайных ситуаций различного характера посетители обязаны незамедлительно покинуть Центр согласно планам эвакуации из здания и следуя указаниям работникам Курорта и Центра.

23. Посетителям запрещается входить в любые технические и служебные помещения. Посетители, проникшие в такие помещения, несут полную ответственность за пропажу имущества, неполадки и аварии, произошедшие в этой зоне.

24. Курорт или Центр вправе приостановить предоставление услуг новым посетителям при превышении норматива нахождения людей в Центре.

25. Центр не гарантирует предоставление шезлонга в связи с их ограниченным количеством, не гарантирует наличие свободных мест в банях (места занимаются в порядке очередности), а также свободных мест в зонах отдыха. Поэтому Курорт или Центр не принимают претензий о неудобствах, связанных с этим.

26. На территории Центра запрещена любая рекламная, торговая, коммерческая деятельность, не согласованная с администрацией Курорта.

  

 

3. Запрет на посещение Центра

 

27. Правом на посещение Центра обладают лица всех категорий, кроме исключений, предусмотренных настоящими Правилами.

28. Посещение Центра запрещено:

– лицам, страдающим инфекционными, острыми вирусными, контагиозными кожными и венерическими, грибковыми заболеваниями; открытыми ранами и любыми другими заболеваниями, которые могут представлять угрозу здоровью других посетителей;

– лицам, страдающим сердечно-сосудистыми (запрет на посещение тренажерного зала и банно-термального комплекса), психическими заболеваниями (представляющими угрозу для окружающих), с неотложной хирургической патологией;

– лицам с открытыми, инфекционными ранами, асептическими повязками, страдающим фурункулёзом, конъюнктивитом, гельминтозами;

– лицам в период обострения хронических заболеваний;

– лицам, имеющим склонность к аллергическим реакциям;

– лицам, находящимся под воздействием алкогольного опьянения, наркотических, психотропных или иных одурманивающих веществ;

– лицам, чьё поведение может представлять угрозу порядку, безопасности, гигиеническому состоянию Центра или противоречит принятым в обществе правилам поведения;

– лицам с другими недомоганиями, представляющими опасность для личного здоровья и безопасности, а также для здоровья и безопасности других посетителей;

– лицам до 14-и лет без сопровождения совершеннолетних.

Посетители Центра, нарушившие указанные в настоящем пункте запреты, несут полную ответственность за ущерб, причиненный своему здоровью, здоровью других посетителей, и сопутствующие материальные расходы.

29. Запрещено посещение Центра с животными.

 

4. Порядок оплаты услуг.

 

30. В Центре действует следующая тарифная политика:

30.1. при посещении аквазоны: водные горки, бассейны, джакузи; банно-термального Центра: римская, финская, пихтовая и хамам бани, зона отдыха, соляная комната:

­­– гости Курорта с проживанием;

– взрослые (лица, достигшие 16-летнего возраста);

– дети, рост которых не превышает 120 сантиметров.

30.2. остальные услуги – общая тарифная политика.

31. Оплата подтверждает право посетителя пользоваться услугами Центра в течение всего времени в соответствии с оплаченным тарифом. Посетитель, покинувший аквазону: водные горки, бассейны, джакузи; банно-термального комплекса Центра: римская, финская, пихтовая и хамам бани, зона отдыха, соляная комната и тренажерный зал, и изъявляющий желание повторно попасть на эту территорию, должен заново оплатить данную услугу.

32. Порядок оплаты услуг с предоставлением скидок устанавливается отдельными актами Курорта.

33. Стоимость услуг Центра устанавливается прейскурантом, утверждаемым приказом Курорта. С ценами на услуги можно ознакомиться на Ресепшн Центра или на официальном сайте. Посетитель обязан оплатить услуги Центра в размере 100% согласно действующему прейскуранту, акциям и т.д.

34. Информация о проводимых акциях размещена на официальном сайте Центра и Ресепшн Центра.

35. Скидки по тарифам не суммируются. При покупке услуг посетителю предоставляется одна из действующих скидок по желанию посетителя.

36. При оплате услуги, по просьбе персонала, посетителем должен быть предъявлен документ, удостоверяющий его личность, возраст, а также право на получение определенных тарифов и скидок. При непредъявлении таких документов посетителю может быть отказано в предоставлении услуг Центра, в том числе по определенным тарифам и скидкам.

37. Абонементы на услуги Центра по истечении срока действия возврату не подлежат, денежные средства не возвращаются.

38. Продажа услуг может быть временно приостановлена вследствие технических неполадок или в случае, когда заняты все шкафчики для хранения вещей.

39. Вследствие технических неполадок, во время различных мероприятий, по другим причинам в Центре может быть временно запрещено пользование определенными услугами: джакузи, горками для спуска, бассейнами, банями и пр.

40. При оплате услуг администратор Центра выдает посетителю фискальный чек и ключ-браслет от шкафчика в раздевалке и полотенце (при посещении аквазоны и тренажерного зала), а при посещении группы медицинских или косметологических услуг – полотенце, халат и одноразовые тапочки. При оформлении медицинских и косметологических услуг администратор Центра оформляет договор с посетителем, иные необходимые для оказания услуг документы, принимает оплату и выдает посетителю фискальный чек и второй экземпляр договора. Фискальный чек должен быть сохранен посетителем до конца посещения Центра.

41. Фискальный чек является входным билетом на территорию аквазоны Центра, позволяет пользоваться услугами аквазоны.

42. К дополнительно оплачиваемым услугам на территории Центра относятся любые другие виды услуг, утвержденные в прейскуранте.

43. Оплата услуг Центра производится наличными денежными средствами, либо безналичной оплатой с использованием банковских карт на Ресепшн Центра.

44. В случае отказа посетителя, либо его неспособности оплатить оказанные Центром услуги после их оказания, оплата с посетителя взимается в судебном порядке, установленном законодательством Российской Федерации.

 

5. Общие правила поведения посетителей на территории Центра

 

45. Посетителям, при посещении аквазоны, запрещается приносить личные надувные круги и другие специальные средства для плавания, за исключением специальных детских жилетов и нарукавников.

46. Дети до 3-х лет должны находиться на территории аквазоны и банного комплекса в специальных подгузниках-трусиках для плавания. В случае загрязнения воды ребенком (каловые массы, испражнения и проч.) лицо, ответственное за ребенка, возмещает расходы Центра по приведению качества воды в соответствие с санитарными нормами, установленными действующими нормативными правовыми актами Российской Федерации. Размер возмещаемой стоимости расходов по очистке воды устанавливается действующим прейскурантом.

47. Запрещается проносить в Центр любые изделия из стекла, в том числе посуду, другие опасные предметы. Посетителям запрещается пользоваться стеклянной тарой, посудой вне кафе.

48. Запрещается проносить в Центр продукты питания, алкогольные и безалкогольные напитки.

49. Запрещено осуществлять прием пищи и напитков в местах, не предназначенных для этого, в том числе в бассейнах, банях (саунах) и т.д.

50. Курение запрещено на всей территории Центра.

51. Запрещается проносить в Центр огнестрельное, газовое, пневматическое и холодное оружие, колюще-режущие предметы, а также взрывчатые и легковоспламеняющиеся, токсичные и сильно пахнущие вещества.

52. На территории Центра категорически запрещены любые виды дискриминации и проявления неуважения из-за различий по национальности, полу, вероисповеданию, возрасту, социальному положению или другим признакам.

53. Посетителям запрещается залезать на ограждения, взбираться на трубы и поручни, кататься на перилах, лазить по стальным конструкциям.

54. Посетителям запрещается нарушать общепринятые нормы поведения, морали и нравственности.

55. Посетителям запрещается мусорить, плевать на пол и в воду, справлять естественную нужду вне туалетов и нарушать санитарное состояние Центра. Штраф за нарушение настоящего пункта Правил взимается в размере согласно действующему прейскуранту.

56. Посетителям запрещается повреждать имущество, оборудование и иной инвентарь Центра.

57. Посетителям запрещается пользоваться водными горками, бассейнами, саунами и банями, а также джакузи в состоянии алкогольного, наркотического, токсического опьянения, либо под воздействием психотропных и иных одурманивающих веществ.

58. Посетителям запрещено использовать на аттракционах водонепроницаемые, подводные камеры, а также любого рода фото- и видеотехнику для съемки во время спуска с водных горок.

59. Посетителям запрещено находиться на территории аквазоны и банного комплекса с детскими колясками.

60. Во избежание падений и травм посетителям запрещается бегать, кричать, толкаться, без надобности звать на помощь, вводя в заблуждение других посетителей и персонал Центра.

61. Запрещается пользоваться водными горками аквазоны Центра посетителям с сердечно-сосудистыми и психоневрологическими заболеваниями, заболеваниями позвоночника и опорно-двигательного аппарата, другими заболеваниями, а также лицам, имеющим медицинские либо иные противопоказания.

62. Запрещается пользоваться водными горками беременным женщинам. Посещение сауны и бани им следует осуществлять только после консультации врача.

63. На территории Центра запрещено употреблять алкогольные напитки.

64. Посетителям запрещено лить воду или другую жидкость на электрические установки, которые находятся в помещениях Центра.

65. Посетителям (сопровождающим лицам) запрещено оставлять детей без присмотра.

66. Посетителям запрещается игнорировать указания о глубине бассейнов, инструкции и правила пользования водными горками (в случае непонимания за разъяснениями необходимо обращаться к инструкторам-спасателям на водах).

67. Запрещается плавать в бассейне без использования специальных шапочек для плавания.

68. Посетителям запрещено пользоваться неработающими водными горками.

69. Посетителям Центра запрещается, пользуясь бассейнами, водными горками, оставлять свою сменную обувь таким образом, чтобы она создавала препятствия другим посетителям и персоналу при перемещении по территории Центра.

70. Запрещается спускаться с водных горок и пользоваться бассейнами посетителям, не владеющим навыками плавания. Курорт и Центр не несут ответственности за безопасность таких посетителей в случае нарушения ими данного пункта Правил.

71. Посещение аквазоны и тренажерного зала Центра требует от посетителей физических усилий и активности. До посещения Центра посетители должны оценить свои физические способности и умение плавать. Соблюдение всех правил, указаний и инструкций исключает возможность причинения вреда здоровью. Курорт и Центр напоминают, что отдых в аквазоне и банно-термальном комплексе Центра является экстремальным видом отдыха и каждый должен оценивать свои возможности и состояние здоровья перед тем, как воспользоваться отдельными видами услуг Центра.

72. Перед использованием водных горок посетитель обязан ознакомиться с правилами поведения и пользования водными горками, а также самостоятельно оценить степень риска и возможные последствия. Необходимую информацию о правилах безопасности и порядке использования аттракционов посетители могут получить у инструкторов-спасателей на водах, из настоящих Правил, указаний и инструкций.

73. Посетители, которые не умеют плавать, обязаны надеть специальные жилеты для плавания.

74. Посетитель обязан соблюдать настоящие Правила, требования инструкторов-спасателей на водах, указания, инструкции и правил на территории Центра.

75. Посетители должны выполнять требования работников Центра по обеспечению безопасности, поддержанию порядка и чистоты на территории Центра.

76. В случае обнаружения кражи или порчи имущества посетителя последний обязан незамедлительно сообщить об этом персоналу Центра.

77. При малейших недомоганиях или травмах посетитель обязан обратиться в медицинский пункт Центра.

78. При посещении Центра посетитель обязан бережно относиться к имуществу Центра.

79. Посетитель обязан выбрасывать мусор только в специально предусмотренные для этого емкости.

80. При выходе из Центра посетитель обязан сдать ключ-браслет и полотенце (в случае их получения).

81. Посетители могут бесплатно пользоваться шезлонгами, находящимися на территории аквазоны.

82. При возникновении каких-либо неясностей относительно использования услуг Центра посетители вправе обратиться к ответственным работникам Центра для получения необходимой информации.

83. Посетителям не рекомендуется вносить в Центр дорогие и ценные вещи (мобильные телефоны, фото- и видеотехнику и т.п.), которые могут прийти в негодность под воздействием влаги или быть утеряны и/или повреждены. В случае необходимости для хранения ценных вещей рекомендуется использовать специальные шкафчики на территории раздевалок.

84. Курорт и Центр рекомендуют воздержаться от посещения аквазоны и банно-термального комплекса Центра:

– беременным женщинам;

– лицам с грудными детьми;

– лицам, недавно перенесшим травмы, проходящим курс лечения или находящимся на реабилитации, не переносящим перегрузок, возникающих при ускорении;

– лицам с другими заболеваниями, которые могут обостриться во время пользования водными горками, бассейнами и банно-термальным комплексом.

85. Курорт и Центр рекомендуют воздержаться от посещения сауны и бани беременным женщинам, людям с повышенной чувствительностью к высоким температурам, при высоком артериальном давлении, плохом самочувствии, с заболеваниями сердечно-сосудистой системы, гипертензией, ишемической болезнью, а также имеющим медицинские противопоказания.

 

6. Права и обязанности администрации Центра

 

86. Центра вправе:

– не допускать на территорию Центра лиц, не достигших 14 лет, без сопровождения совершеннолетних лиц;

– не допускать на территорию Центра лиц, поведение которых может нарушить порядок, ухудшить гигиеническое состояние Центра, представлять опасность для других посетителей, и/или противоречить принятым общественным нормам поведения;

– не впускать в Центр лиц, которые не согласны соблюдать настоящие Правила или не понимают их;

– в любое время без предварительного предупреждения вносить изменения в список предоставляемых в Центре услуг и/или их расценки, режим работы Центра и/или время предоставления отдельных услуг;

– удалить из Центра посетителей за грубое нарушение Правил Центра. В таком случае внесенная посетителем оплата возврату не подлежит.

– остановить (приостановить) работу водных горок, саун, джакузи или всего Центра в следующих случаях: санитарной обработки Центра, планово-предупредительного или текущего ремонта, технических перерывов, связанных с особенностями конструкции оборудования, аварийных ситуаций, не зависящих от администрации, связанных с обеспечением безопасности посетителей, при превышении норматива нахождения людей в Центре, при возникновении форс-мажорных обстоятельств;

– прекратить прием платежей и доступ посетителей на территорию Центра в случае проведении специальных мероприятий, связанных в том числе с арендой Центра в целом;

– в целях обеспечения безопасности проводить визуальный осмотр личных вещей.

87. Центр обязан:

– предоставлять полную и достоверную информацию о порядке предоставления услуг и их стоимости;

– в целях обеспечения безопасного пребывания посетителей на воде организовать расстановку, обучение и постоянное пребывание персонала Центра в зоне нахождения посетителей;

– использовать для оказания услуг только те расходные материалы и оборудование, которые соответствуют требованиям безопасности в соответствии с установленными нормами.

        

7. Правила посещения Центра несовершеннолетними лицами

 

88. Дети до 14 лет и лица с особенностями психофизического развития имеют право посещать Центр только в сопровождении совершеннолетних, которые несут за них полную ответственность, отвечают за их безопасность, а также возмещают ущерб, нанесенный ими имуществу Центра. При групповом посещении на каждые 5 детей до 14 лет должен быть 1 сопровождающий (старше 18 лет).

89. Ответственность за несовершеннолетних лиц (детей, подростков) во время нахождения их на территории Центра целиком и полностью несут сопровождающие совершеннолетние лица.

90. Лицо, ответственное за детей, обязано обеспечить нахождение детей на территории Центра в спасательных жилетах и несет полную ответственность за несоблюдение данного пункта Правил.

91. Дети до 10 лет должны находиться на территории аквазоны в специальных жилетах или нарукавниках в обязательном порядке. Ответственность за нарушение данного правила возлагается на родителей, либо иных сопровождающих детей лиц.

92. При посещении Центра лицом, не достигшим 14 лет, ответственность за состояние его здоровья, а также его поведение, соблюдение им настоящих Правил несут родители или иное лицо, сопровождающее несовершеннолетнее лицо (ребенка, подростка).

93. При посещении Центра группой посетителей, в состав которой входят несовершеннолетние лица, ответственность за соблюдение Правил посещения Центра несовершеннолетними лицами несет руководитель группы, старший группы.

94. Детям запрещается находиться на территории аквазоны и банно-термального комплекса Центра одним, без присмотра сопровождающих их лиц.

 

8. Правила пользования гардеробом

 

95. Перед посещением Центра посетитель обязан оставить в гардеробе верхнюю одежду и уличную обувь. На территорию раздевалок аквазоны, аквазону, банно-термального комплекса проходить в верхней одежде и уличной обуви запрещается.

Не рекомендуется оставлять в гардеробе головные уборы, зонты, ценности, документы, деньги, платежные карты, мобильные телефоны, планшетные компьютеры, плееры, украшения, портфели, сумки, дипломаты, и иные ценные вещи, и предметы, которые рекомендуется хранить в индивидуальных шкафчиках раздевалок.

В гардеробе и индивидуальных шкафчиках раздевалок запрещается оставлять грязные вещи, предметы, имеющие стойкий запах, продукты питания.

96. Курорт и Центр не несут ответственности за пропажу денежных средств, пропажу и/или повреждение каких-либо личных вещей посетителей.

97. После посещения Центра посетитель обязан забрать оставленные ранее в гардеробе вещи. Курорт и Центр не несут перед посетителями ответственности за сохранность, целостность, комплектность вещей после их получения из гардероба. Курорт и Центр не несут ответственности за вещи, которые не были забраны посетителями из гардероба до окончания текущего рабочего дня Центра.

98. В случае утери/порчи ключа-браслета или полотенца, либо порчи иного имущества Центра, посетитель обязан возместить их стоимость согласно стоимости его последнего фактического приобретения Курортом. 

99. В случае, если забытые в Центре вещи не будут востребованы в течение 30 (тридцати) календарных дней с момента их оставления, вещи утилизируются.

 

9. Правила пользования раздевалкой, душевыми и туалетами

 

100. После гардероба посетитель должен пройти в общую раздевалку с кабинками для переодевания, переодеться, сложить вещи в персональный шкафчик и закрыть его. Переодевание и раздевание вне предназначенных для этого мест запрещено.

101. В случае утери ключа-браслета шкафчик для хранения одежды в раздевалке вскрывается администрацией, о чем составляется акт.

102. В шкафчиках раздевалок нельзя хранить предметы и вещества, запрещенные настоящими Правилами.

103. В случае обнаружения незакрытого персонального шкафчика с вещами посетителя администрация Центра закрывает шкафчик служебным ключом.

104. Перед посещением аквазоны и банно-термального комплекса посетитель должен принять душ с использованием мылящих средств, сняв купальный костюм/плавки.

105. Запрещается перед посещением аквазоны и банно-термального комплекса Центра использовать различные кремы, мази и косметические средства.

 

10. Требования и рекомендации по внешнему виду посетителей

и применению купальных костюмов

 

106. Посетителям, в том числе детям, запрещается находиться на территории раздевалок аквазоны, аквазоны, банно-термального комплекса в уличной обуви, в верхней одежде. Посетитель обязан иметь при себе купальный костюм и сменную обувь на антискользящей подошве.

107. В целях обеспечения личной безопасности категорически запрещается пользоваться водными горками и бассейнами Центра в купальных костюмах с висящими элементами, шнурками, поясами, выступающими твердыми или металлическими предметами, молниями, заклепками, пряжками, металлическими украшениями и др.

108. Посетителям категорически запрещено пользоваться водными горками, бассейнами, банями (саунами), джакузи и другими услугами аквазоны и банно-термального комплекса с надетыми украшениями любого вида или ювелирными изделиями любого вида, часами, заколками для волос, иными личными вещами, которые могут нанести вред самим посетителям и/или инвентарю Центра.

109. Курорт и Центр предупреждают, что в процессе пользования водными аттракционами купальные костюмы могут прийти в негодность. Претензии по этому поводу не принимаются. Стоимость купальных костюмов не возмещается.

110. В целях предотвращения травматизма на скользких поверхностях и соблюдения личной гигиены посетители в обязательном порядке должны использовать для передвижения по Центру сменную обувь на резиновой антискользящей подошве. При движении по лестницам посетители обязаны держаться за поручни, перила.

111. Учитывая то, что Центр не принимает на хранение вещи (не оказывает услуги по хранению вещей) посетителей, а лишь предоставляет им в пользование персональные шкафчики, Курорт и Центр не несут ответственности за оставленные в них, а также за оставленные и утерянные на территории Центра вещи посетителей. Претензии по этому поводу Курортом не рассматриваются, компенсации не выплачиваются.

 

11. Правила поведения на водных аттракционах и в бассейнах Центра

 

112. Территория бассейнов, водных горок и бань относится к зоне повышенной опасности. Посетители, находящиеся на данной территории, обязаны неуклонно соблюдать правила безопасности пользования данными объектами, а также следить за поведением детей на данных объектах.

113. Посетители обязаны выполнять требования, размещенные на информационных стендах, а также требования дежурных инструкторов-спасателей на водах.

114. Родители и сопровождающие детей совершеннолетние посетители обязаны контролировать все действия детей, не нарушать Правила пользования бассейнами, саунами и другими объектами Центра.

115. При входе в бассейн, на водную горку, либо в баню (сауну) посетитель обязан внимательно изучить информационную табличку данного объекта и самостоятельно оценить степень риска и возможные последствия.

116. Посетитель при пользовании водной горкой обязан прослушать краткий инструктаж по безопасному пользованию аттракционом, принять правильное стартовое положение и только после разрешения дежурного инструктора-спасателя на водах совершить спуск.

117. Во время спуска с водного аттракциона во избежание возможных травм запрещается спускаться стоя, лежа на животе, головой вперед, тормозить, переворачиваться, вставать, а также двигаться в противоположном направлении (к стартовой площадке).

118. После спуска с водной горки посетитель должен немедленно покинуть зону финиша.

119. В целях безопасности, на водные горки не допускаются посетители, на купальных костюмах которых имеются висящие элементы, шнурки, пояса, выступающие твердые или металлические предметы, молнии, заклепки, пряжки, металлические украшения и др. 

120. Спуск с водной горки при наличии пирсинга на теле посетителя в некоторых случаях может привести к получению травм. В данном случае риск получения травм в полной мере ложится на посетителя, который не снял украшения и/или бижутерию с мест пирсинга.

121. Запрещается пользоваться водными горками в очках, масках, обуви, с цепочками, браслетами, часами, кольцами, серьгами и любыми другими видами украшений.

122. Запрещается пользоваться водными горками лицам с загипсованными или перевязанными конечностями.

123. Посетителям с длинными распущенными волосами запрещается пользоваться водными горками.

124. Запрещается спускаться с водных горок группами.

125. Запрещается спускаться с водной горки без подачи воды, то есть во всех случаях отключения автоматической подачи воды на горки.

126. Запрещается взбираться и пользоваться водными горками, вход на которые закрыт в связи с перерывом, техническими неполадками или ремонтными работами.

127. Запрещается находится на территории всего Центра лицами, находящимся в состоянии алкогольного, наркотического, токсического, психотропного опьянения, под воздействием иных одурманивающих веществ, а также лицам, находящимся под воздействием медицинских препаратов, которые понижают реакцию, а в случае сокрытия информации о своем состоянии запрещается спускаться с водной горки.

128. Инструктор-спасатель на водах самостоятельно оценивает ситуацию на аттракционе и вправе принимать решение о прекращении общего доступа к пользованию аттракционом, исходя из соображений безопасной его эксплуатации и предотвращения возможности получения посетителем травмы.

129. На всей территории Центра запрещено:

– в термальном комплексе применять мази, кремы и др. Перед посещением водных горок и бассейнов посетитель обязан принять душ;

– засорять воду, бросать посторонние предметы, затыкать специальные распылители и форсунки, ходить и прыгать на решетки сливных отверстий и желобов;

– бегать, прыгать, толкать других посетителей, залезать на ограждения и декоративные фигуры;

– прыгать и нырять в воду с бортиков, удерживать друг друга под водой, задерживать дыхание под водой, кричать, использовать акробатические прыжки, пользоваться маской для ныряния;

– плевать на пол и в воду, справлять нужду вне туалетов;

– находиться около или непосредственно в бассейнах и на водных аттракционах с едой, напитками, жевать жевательную резинку;

­– находится в бассейне без специальной шапочки для плавания;

– посетители обязаны выполнять требования и команды инструкторов, реагировать на их сигналы и предупреждения.

 

12. Правила посещения банно-термального Центра

 

130. Посещение бань (саун) лицами с сердечно-сосудистыми заболеваниями следует осуществлять только после консультации врача.

131. Запрещено посещение бань (саун) лицам в состоянии алкогольного, наркотического, психотропного и иного опьянения.

132. Несовершеннолетние посетители в возрасте до 14 лет должны находиться в банях (саунах) только в сопровождении совершеннолетних посетителей.

133. Посетители обязаны выполнять рекомендации и требования работников Центра, реагировать на их сигналы и предупреждения, а также соблюдать указанные Правила посещения каждой из бань (саун).

В целях предотвращения получения травм, посетители бань (саун) римская и хамам, обязаны убедится, что не находятся в непосредственной близости с клапанами из которых поступает горячий пар.

134. Строго запрещено:

– приносить в банно-термальную зону любые электронные устройства, самостоятельно включать и выключать звуковую, теле -, видео -, компьютерную технику, использовать розетки для подключения электронных устройств, регулировать любое инженерно-техническое оборудование;

– проносить с собой еду, напитки на территорию бань (саун);

– шуметь, бегать на всей территории банно-термального комплекса;

– прыгать с бортика в бассейн римской бани;

– выливать воду и другие вещества на печи бань (саун);

– оставлять полотенца и одежду в банях (саунах);

– наносить на тело крема, масла, скрабы и другие косметические средства на территории бань (саун);

– использовать бани (сауны) в целях личной гигиены (бриться, стирать личные вещи и т.д.), а также использовать бани и сауны для сушки полотенец и личных вещей;

– пользоваться вениками на территории бань (саун);

– прикасаться к металлическим частям оборудования, установленного в банях (саунах);

– регулировать приборы, находящиеся в помещениях бань (саун);

– заходить в соляную комнату в мокрой одежде;

– ношение контактных линз;

– входить в сауны, бани и иные помещения, на которых висят таблички «Временно не работает».

135. При нахождении в банно-термальном комплексе посетители обязаны использовать индивидуальные полотенца. Используйте полотенца и стелите их на скамью. Во время нахождения в сауне следует избегать соприкосновения с поверхностью каменки - это может вызвать сильные ожоги.

136. Вход в бани (сауны) осуществляется строго в купальных костюмах.

137. Перед посещением, а также после посещения бань (саун) и перед посещением аквазоны посетители должны принять душ. Обязательно принимать душ после посещения бань (саун) перед окунанием в бассейны или посещением гидромассажного бассейна с использованием мочалки и мыла.

Внимание! Слишком долгое пребывание в горячей сауне вызывает повышение температуры тела, что может оказаться опасным для Вашего здоровья.

Запрещено приносить стеклянные, пластиковые, режущие, колющие предметы, а также жвачки и другие пачкающие предметы

 

13. Правила посещения джакузи

 

138. Перед посещением джакузи необходимо принять душ с использованием моющих средств.

139. Запрещается посещать джакузи без шапочки для купания (плавания).

140. При посещении джакузи посетителям рекомендуется крепко держаться за поручни при вхождении в чашу и выходе из нее (имеются выступы).

141. Посещение джакузи запрещено лицам, имеющим медицинские противопоказания.

142. Посетителям запрещено лить напитки и иные жидкости в джакузи.

143. Ныряние под воду в джакузи запрещено.

 

14. Правила посещения кафе на территории аквазоны 

и банно-термального Центра

 

144. На территории зоны оказания услуг общественного питания запрещено:

– курить;

– сорить и нарушать санитарное состояние в зоне оказания услуг общественного питания (выбрасывать остатки еды и посуду вне урн, плевать на пол, бросать жевательную резинку);

– становиться ногами на столы, стулья, барные стойки;

– применять вандальные действия к оборудованию, кидаться едой, посудой;

– приносить с собой еду, напитки, кроме детского специального питания;

– нарушать общепринятые нормы поведения в общественных местах, грубить персоналу и посетителям, повышать голос на персонал и посетителей, унижать и оскорблять их, отвлекать персонал посторонними разговорами.

145. В обслуживании может быть отказано лицу, чье поведение может представлять собой угрозу безопасности персонала и посетителей, нарушать порядок и гигиеническое состояние Центра и/или противоречить принятым в обществе правилам поведения и морали.

146. Так как банно-термальный комплекс и аквазона Центра являются зоной повышенной опасности, посетителям запрещается принимать алкогольные напитки.

147. Оплата услуг осуществляется в порядке, установленном Курортом.

148. Посетители несут ответственность за разбитую или поврежденную по их вине посуду в размере ее стоимости.

 

15. Порядок предоставления посетителям медицинской помощи

 

149. Все посетители Центра имеют право на получение первой доврачебной медицинской помощи.

150. При возникновении недомогания или получения травмы посетитель обязан обратиться в медпункт, расположенный на первом этаже Центра.

151. Посетитель может обратиться в медпункт самостоятельно или при содействии работников Центра.

152. При обращении в медпункт посетитель обязан сообщить медицинскому персоналу свои данные (ФИО, год рождения, адрес и иные установочные данные о себе), а также место и время получения травмы или возникновения недомогания. Указанная информация заносится в медицинский журнал с целью статистического учета.

153. Медицинский персонал Центра справок, больничных листов, официальных заключений, выписок не выдает.

154. Медицинский персонал Центра оказывает первую доврачебную помощь и при необходимости оставляет за собой право вызова скорой помощи.

155. В случае отказа от рекомендаций медицинского персонала, а также отказа от получения первой доврачебной помощи при необходимости таковой, либо отказа от вызова скорой помощи посетитель обязан написать расписку об отказе от первой доврачебной помощи. Центр и его персонал не несут ответственности за пострадавшего.

 

16. Правила посещения тренажерного зала

 

156. Для обеспечения собственной безопасности посетителю необходимо ознакомится с настоящими правилами и пройти вводный инструктаж перед использованием специального оборудования.

157. Пропуском в тренажерный зал является карта гостя, либо кассовый чек на оплату разового посещения тренажерного зала.

158. Посетитель, не обладающий правом на бесплатное посещение тренажерного зала, обязан оплатить его разовое посещение в соответствии с действующим Прейскурантом.

160. Каждое посещение тренажерного зала (в том числе бесплатное) фиксируется администратором Центра в журнале учета посещаемости.

161. Посетитель несёт персональную ответственность за своё здоровье и медицинское обеспечение.

162. При первом посещении тренажерного зала посетитель обязательно заполняет анкету, в которой наряду с другой информацией о себе, сообщает о состоянии своего здоровья, перенесённых травмах, рекомендациях лечащего врача.

163. Соблюдение настоящих правил и правил техники безопасности является обязательным для всех Посетителей.

164. Приступать к занятиям в тренажерном зале можно только после ознакомления с настоящими правилами. Факт ознакомления фиксируется в журнале инструктажа с проставлением подписи инструктируемого. Лица, не ознакомившиеся с настоящими правилами, либо отказавшиеся от заполнения анкеты, указанной в п. 6 настоящих Правил, или отказавшиеся от подписи в журнале инструктажа, в тренажерный зал не допускаются.

165. К самостоятельным занятиям в тренажерном зале допускаются лица, достигшие 18–летнего возраста.

166. Лица, не достигшие 18 лет, могут посещать тренажерный зал только в сопровождении родителей (законных представителей). Родители (законные представители) обязаны следить за несовершеннолетними детьми, контролировать их действия, не допускать ситуаций, при которых дети могут получить травму и т.п. Родители (законные представители) несут полную индивидуальную ответственность за действия своих детей, а также за полученные ими травмы.

167. Занятия в тренажерном зале разрешены только в чистой спортивной обуви, рекомендуется использовать удобную закрытую обувь с резиновой и нескользящей подошвой. Запрещается использовать обувь на высоких каблуках, с кожаной подошвой, с шипами, тренироваться босиком или в открытой обуви. Также запрещается тренироваться с оголенным торсом.

168. Рекомендуется снять с себя предметы, представляющие опасность при занятиях в тренажерном зале (часы, висячие серьги и т.п.), убрать из карманов колющиеся и другие посторонние предметы.

169. Перед началом занятий на тренажере необходимо проверить исправность и надежность установки и крепления тренажера.

170. Не рекомендуется начинать занятия в тренажерном зале без предварительной разминки.

171. При выполнении упражнений со штангой необходимо использовать замки безопасности. Выполнение базовых упражнений (жим лежа, приседания со штангой) необходимо производить при страховке со стороны партнёра.

172. Выполнение упражнений с отягощением или весами, близкими к максимальным для данного занимающегося, разрешается только при непосредственной страховке опытным партнером.

173. С отягощениями, штангами, гантелями следует обращаться предельно аккуратно. Все упражнения должны выполняться плавно, без рывков.

174. Запрещается брать блины, гантели, грифы штанги влажными или потными руками. Это может привести к выскальзыванию отягощения из рук и его падению.

175. Не допускается перегрузка тренажерных устройств сверх нормы дополнительным навешиванием грузов.

176. Использование спортивного и иное оборудования тренажерного зала допускается исключительно в соответствии с его назначением и инструкцией по применению.

177. Передвигаться по залу необходимо не торопясь, не заходя в рабочую зону других занимающихся. Запрещается бегать, прыгать, либо отвлекать внимание занимающихся иными способами. Запрещается проходить между занимающимся и зеркалом, поскольку часто зеркало используется для контроля правильной техники;

178. Запрещается работа на неисправных тренажерах и самостоятельное устранение неисправностей. В случае обнаружения неисправностей (надрыв троса, механические повреждения и иное) необходимо незамедлительно сообщить об этом администратору Центра.

179. Запрещается занимать сразу несколько тренажеров, развешивая на них свои вещи.

180. При выполнении базовых упражнений (становая тяга, приседания и т.д.) необходимо пользоваться атлетическим поясом.

181.  После выполнения упражнений занимающийся обязан убрать используемое им спортивное оборудование (блины, гантели, штанги, инвентарь и т.д.) на специально отведенные для них места.

182. Запрещается приступать к занятиям в тренажерном зале при незаживших травмах и общем недомогании. При наступлении плохого самочувствия во время занятий необходимо прекратить тренировку и сообщить об этом администратору Центра.

183. Запрещается прикасаться к движущимся частям блочных устройств.

184. Упражнения со свободными весами необходимо выполнять на расстоянии не менее 1,5-2 метров от стекла и зеркал.

185. Запрещается ставить бутылки с водой на тренажеры, подключенные к электросети. Приносимая в тренажерный зал вода должны быть в пластиковых, закрытых бутылках.

186. Необходимо следить, чтобы длинные и свободные детали одежды, шнурки, полотенца и т.п. не попадали на движущиеся части тренажеров.

187. В начале тренировки на беговой дорожке необходимо становиться на подставки по краям движущей ленты, установить минимальную скорость и начинать тренировку после того, как лента пришла в движение. Нельзя сходить с тренажера до полной остановки ленты.

188. Во время тренировок необходимо обязательно использовать полотенца.

189. Прием и хранение пищи в зонах, предназначенных для тренировок, запрещен.

190. Запрещается самостоятельно регулировать систему кондиционирования и вентиляции зала, громкость трансляции и подбор музыкального сопровождения.

191. При поломке или порче спортивного инвентаря необходимо прекратить занятия и сообщить об этом администратору Центра. Занятия продолжать только после устранения неисправностей или замены спортивного оборудования (инвентаря).

192. Посетитель тренажерного зала обязан вести себя в рамках общественных норм поведения, не мешать другим посетителям.

193. Посетители тренажерного зала обязаны соблюдать правила личной гигиены, использовать для протирания спортивного оборудования и тренажеров аэрозольный дезинфекант и разовые салфетки, во время тренировки использовать личное полотенце, не применять резких парфюмерных запахов.

194. ЗАО «Курорт «Царьград Спас-Тешилово» и его персонал не несут ответственности за состояние вашего здоровья и возможный травматизм.

195. ЗАО «Курорт «Царьград Спас-Тешилово» и его персонал не несут ответственности за утерянные или оставленные без присмотра вещи.

196. Запрещается посещение тренажерного зала в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.

197. Категорически запрещается курение, употребление спиртных напитков, наркотических и токсических средств, ношение и хранение любого оружия.

198. При возникновении пожара необходимо немедленно прервать занятия и покинуть помещения, следуя к эвакуационному выходу в соответствии с планом эвакуации.

199. В целях безопасности в помещении тренажерного зала ведется видеонаблюдение.

200. Посетители должны покидать тренажерный зал не позднее установленного времени закрытия.

201. В случае порчи инвентаря и имущества ЗАО «Курорт «Царьград Спас-Тешилово», посетитель обязан возместить причиненный ущерб в соответствии с нормами действующего законодательства Российской Федерации.

202. При нарушении настоящих правил, Центр оставляет за собой право потребовать от посетителя покинуть тренажерный зал, при этом посетитель тренажерного зала обязан исполнить требование и незамедлительно покинуть тренажерный зал.

          

17. Правила группы медицинских услуг – Медицинского центра

 

203. Правила группы медицинских услуг разработаны в соответствии с Федеральным законом «Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации» от 21.11.2011 № 323-ФЗ, Законом РФ «О защите прав потребителей» от 07.02.1992 №2300-1 и другими нормативно-правовыми актами РФ.

204. Определение терминов

Медицинский центр – ЗАО «Курорт «Царьград Спас-Тешилово» в лице структурного подразделения - Центра медицинских и оздоровительных услуг «Здравница» (далее также - «Исполнитель»).

Врач - специалист, который имеет соответствующее специальное образование и отвечает единым квалификационным требованиям.

Лечащий врач - врач, на которого возложены функции по организации и непосредственному оказанию пациенту медицинской помощи в период наблюдения за ним и его лечения. Лечащий врач организует своевременное квалифицированное обследование и лечение пациента, по показаниям организует консультации.

Медицинский персонал – врачи, средние медицинские работники.

Потребитель/Пациент - физическое лицо, которому оказывается медицинская помощь или которое обратилось за оказанием медицинской помощи независимо от наличия у него заболевания и от его состояния.

Законный представитель, лицо, сопровождающее потребителя/пациента и представившее документ, подтверждающий необходимые полномочия действовать, и действующее от лица несовершеннолетнего потребителя/пациента (далее - «Законный представитель»), с которым заключается договор на оказание медицинских услуг.

Договор на оказание медицинских услуг - документ, определяющий отношения между Медицинским центром и законным представителем несовершеннолетнего потребителя/пациента, относительно предоставления медицинских услуг несовершеннолетнему потребителю/ пациенту.

Медицинская услуга - медицинское вмешательство или комплекс медицинских вмешательств, направленных на профилактику, диагностику и лечение заболеваний, медицинскую реабилитацию и имеющих самостоятельное законченное значение и определенную стоимость.

Услуги медицинского сервиса и услуги косвенно, связанные с медицинским сервисом - услуги гражданам и организациям, выполняемые Медицинским центром в процессе оказания медицинской помощи, но не являющиеся элементами медицинской помощи.

Платная медицинская услуга - медицинская услуга, предоставляемая на возмездной основе за счет личных средств граждан, средств юридических лиц и иных средств на основании договоров.

205. При предоставлении медицинских услуг Медицинский центр руководствуется порядками и стандартами оказания медицинской помощи.

206. Платные медицинские услуги могут предоставляться в полном объеме стандарта медицинской помощи, утвержденного Министерством здравоохранения Российской Федерации, либо по просьбе потребителя/пациента (законного представителя) в виде осуществления отдельных консультаций или медицинских вмешательств, в том числе в объеме, превышающем объем выполняемого стандарта медицинской помощи.

207. Медицинская помощь предоставляется врачами и средним медицинским персоналом Медицинского центра.

208. Медицинский центр имеет лицензию на осуществление медицинской деятельности № ЛО-50-01-005611 от 30.06.2014 г. действующую бессрочно.

 

209. С каждым потребителем, или лицом, сопровождающим несовершеннолетнего потребителя/пациента, Медицинский центр заключает договор на оказание медицинских услуг. На потребителя\пациентов, обратившихся на консультацию к врачу - специалисту Медицинского центра, оформляется медицинская карта амбулаторного больного.
Форма и порядок ведения медицинской карты амбулаторного больного установлены Приказом Минздрава. Медицинская карта амбулаторного больного является первичной медицинской документацией, подлежащей хранению в течение 5 лет в организации, осуществлявшей амбулаторный прием потребителя/пациента.

210. При заключении договора потребителю/пациенту (законному представителю) предоставляется в доступной форме информация о специалистах, а также о порядке оказания медицинских услуг и их стоимости.

211. В случае если при предоставлении платных медицинских услуг потребуется предоставление дополнительных медицинских услуг по экстренным показаниям для устранения угрозы жизни пациента при внезапных острых заболеваниях, состояниях, обострениях хронических заболеваний, такие медицинские услуги оказываются без взимания платы.

215. Оказание медицинских услуг пациенту без подписания договора и в отсутствие законного представителя несовершеннолетнего потребителя/пациента запрещено.

216. Потребителю/Пациенту (законному представителю) выдается документ, подтверждающий произведенную оплату предоставленных медицинских услуг (контрольно-кассовый чек или бланк строгой отчетности).

217. После оказания медицинских услуг потребителю/пациенту (законному представителю) выдаются:

· при приеме у врача - специалиста: консультативное заключение;

· иные медицинские документы, отражающие состояние здоровья потребителя/пациента

Результаты анализов выдаются потребителю/пациенту или его представителю только при наличии договора с документом, подтверждающим оплату или документа, удостоверяющего личность.

218. В случае оказания разовых медицинских услуг (консультация, функциональное исследование и т.п.) амбулаторная карта потребителя/пациента может не заполняться в полном объеме, при этом лечащий врач выдает на руки медицинские документы, которые подклеиваются в амбулаторную карту, предоставленную потребителем/Пациентом.

Если в Медицинском центре на пациента не заведена амбулаторная карта, Медицинский центр не делает копии выдаваемых заключений и не принимает претензии пациентов по потере ими документов после получения.

219. Прием в Медицинском центре осуществляется по предварительной записи по телефону или при обращении на Ресепшн Медицинского центра. При наличии свободного времени у врача возможен прием без предварительной записи.

       Забор анализов осуществляется без предварительной записи строго в установленные часы забора.

220. Лечащий врач выбирается в соответствии с графиком работы Медицинского центра, временем обращения потребителя/пациента и нагрузкой на врачей Медицинского центра.

221. Потребитель/Пациент (законный представитель несовершеннолетнего потребителя/пациента) имеет право свободного выбора лечащего врача и смены лечащего врача на протяжении предоставления медицинских услуг.

222. Лечащий врач может быть заменен другим врачом по решению руководителя Медицинского центра:

·                по желанию законного представителя потребителя/пациента с учетом графика работы и нагрузки выбранного врача;

·                в период временной нетрудоспособности лечащего врача;

·                на протяжении нахождения лечащего врача в отпуске или командировке;

·                в случае увольнения лечащего врача из Медицинского центра;

223. Необходимым предварительным условием медицинского вмешательства является информированное добровольное согласие потребителя/пациента (законного представителя).

224. Лечащий врач предоставляет потребителю/пациенту (законному представителю) по его требованию и в доступной для него форме информацию:

·                     о состоянии его здоровья, включая сведения о результатах обследования, диагнозе, методах лечения, связанном с ними риске, возможных вариантах и последствиях медицинского вмешательства, ожидаемых результатах лечения;

·                     об используемых при предоставлении платных медицинских услуг лекарственных препаратах и медицинских изделиях, в том числе о сроках их годности (гарантийных сроках), показаниях (противопоказаниях) к применению.

225. Потребитель/Пациент (законный представитель) имеет право отказаться от медицинского вмешательства. При отказе от медицинского вмешательства законному представителю в доступной для него форме должны быть разъяснены возможные последствия. Отказ от медицинского вмешательства с указанием возможных последствий оформляется записью в медицинской документации или составлением отдельного документа и подписывается потребителем/пациентом (законным представителем), а также медицинским работником.

226. Виды и стоимость медицинских услуг, оказываемых Медицинским центром, определяются Прейскурантом, утвержденным приказом ЗАО «Курорт «Царьград Спас-Тешилово». Действующий прейскурант находится на информационной доске в общедоступном месте в холле Медицинского центра.

227. Предварительное уведомление: Накануне дня приема Ресепшн Медицинского центра осуществляет предварительное уведомление пациентов с целью оптимизации записи на прием и в случае изменения в расписании работы врачей. Медицинский центр не несет ответственности за отсутствие возможности уведомить законного представителя пациента об изменениях в приеме из-за: неверно указанного телефона, выключенного телефона, а также в случае, если потребитель\пациент не отвечает на звонки. В этом случае Медицинский центр также снимает с себя всякую ответственность за невозможность предоставления медицинских услуг.

228. Законному представителю несовершеннолетнего потребителя\пациента и пациенту следует прибыть в Медицинский центр за 10-15 минут до начала приема для надлежащего оформления документов на Ресепшн Медицинского центра и своевременного начала приема.

229. Оплата медицинских услуг Медицинского центра производится в полном объеме в день оказания услуги. В случае нарушения данного условия потребитель/пациент, или законный представитель несовершеннолетнего потребителя/пациента уплачивает Медицинскому центру пеню в размере 0,2% (ноль целых две десятых процента) от общей суммы задолженности за каждый день просрочки.

230. Определение объема медицинских услуг, которые должны быть предоставлены с учетом состояния здоровья потребителя\пациента, осуществляется лечащим врачом по результатам осмотра пациента.

231. В случае необходимости, для установления диагноза лечащий врач имеет право назначить потребителю/пациенту проведение дополнительной лабораторной и/или функциональной диагностики как в условиях Медицинского центра, так и в иных медицинских организациях.

232. По результатам осмотра врач обязан объяснить потребителю/пациенту/законному представителю несовершеннолетнего потребителя в доступной форме:

233. Состояние здоровья потребителя/пациента, прогноз возможного развития выявленных заболеваний, наличие рисков для жизни и здоровья.

234. Необходимость проведения лабораторной и/или функциональной диагностики.

235. Рекомендации относительно медицинских услуг, которые должны быть предоставлены потребителю/пациенту с учетом состояния его здоровья, их содержание.

236. Продолжительность приема необходимое и достаточное для оказания качественных медицинских услуг у каждого конкретного специалиста определяется руководителем Медицинского центра.

237. В отношениях с пациентом / законным представителем несовершеннолетнего пациента Медицинский центр применяет все возможные меры для урегулирования споров и спорных ситуаций по взаимному согласию.

238. Претензии и жалобы от потребителя/пациента/законного представителя подаются в устной форме непосредственно руководителю Медицинского центра в согласованные часы приема или в письменном виде. Претензии, поданные в письменном виде, рассматриваются руководителем Медицинского центра и/или уполномоченным лицом. Принятое решение доводится до сведения пациента в письменном виде.

239. Если для рассмотрения претензии и принятия по ней решения необходимо проведение осмотра потребителя/пациента или дополнительных диагностических мероприятий, Медицинский центр принимает решение только после проведения таких мероприятий.

240. Проведение мероприятий по осмотру и диагностике осуществляется по согласованию с потребителем, либо законным представителем несовершеннолетнего потребителя\пациента.

241. Во время рассмотрения жалобы руководитель Медицинского центра имеет право требовать от потребителя, либо законного представителя несовершеннолетнего потребителя/пациента предоставления дополнительной информации, которая имеет значение для рассмотрения жалобы по существу, а потребитель, либо законный представитель несовершеннолетнего потребителя/пациента обязан ее предоставить.

242. В случае прохождения пациентом независимой экспертизы по вопросам предоставления медицинских услуг Медицинским центром, потребителем/пациент/законный представитель несовершеннолетнего пациента обязан сообщить в Медицинский центр письменно о дате и времени проведения соответствующей экспертизы с целью обеспечения присутствия представителя Медицинского центра при проведении экспертизы.

243. Сведения о факте обращения гражданина за оказанием медицинской помощи, состоянии его здоровья и диагнозе, иные сведения, полученные при его медицинском обследовании и лечении, составляют врачебную тайну.

244. Врачи, медицинский персонал и другие сотрудники Медицинского центра, которым в связи с выполнением профессиональных или служебных обязанностей стали известны сведения, составляющие врачебную тайну, не имеют права разглашать эти сведения, кроме случаев, предусмотренных действующим законодательством РФ.

245. Медицинский центр гарантирует конфиденциальность сведений, полученных от пациента и составляющих врачебную тайну.

246. Потребитель/Пациент имеет право на:

уважительное и гуманное отношение со стороны медицинского и обслуживающего персонала;

выбор лечащего врача с учетом его согласия;

обследование и лечение в условиях, соответствующих санитарно-гигиеническим требованиям;

проведение по просьбе законного представителя несовершеннолетнего пациента консультаций других специалистов на возмездной основе.

получение от Медицинского центра для ознакомления в доступной для понимания и восприятия форме любые сведения о состоянии здоровья пациента, протекании лечения, данных промежуточных обследований, результатов анализов;

отказ пациента/законным представителем несовершеннолетнего пациента от медицинского вмешательства (в письменной форме);

Несовершеннолетние в возрасте старше пятнадцати лет, несовершеннолетние, больные наркоманией, в возрасте старше шестнадцати лет имеют право на информированное добровольное согласие на медицинское вмешательство или на отказ от него за исключением случаев оказания им медицинской помощи предусмотренных федеральным законом.

получение от Медицинского центра следующей информации о:

·                     порядке оказания медицинской помощи и стандартах медицинской помощи, применяемых при предоставлении платных медицинских услуг

·                     конкретном медицинском работнике, предоставляющем соответствующую платную медицинскую услугу (его профессиональном образовании и квалификации)

·                     методах оказания медицинской помощи, связанных с ними рисках, возможных видах медицинского вмешательства, их последствиях и ожидаемых результатах оказания медицинской помощи;

·                     другие сведения, относящиеся к предмету договора на оказание медицинских услуг.

247. Потребитель/Пациент и его законный представитель имеют и другие права, предусмотренные действующим законодательством РФ.

248. потребитель / Пациент / законный представитель несовершеннолетнего пациента обязан:

оплатить услуги в порядке установленным договором об оказании медицинских услуг и настоящими Правилами.

информировать медицинский персонал Медицинского центра (в т.ч. лечащего врача) до оказания медицинской услуги о перенесенных пациентом заболеваниях, известных ему аллергических реакциях, противопоказаниях к применению каких-либо лекарственных препаратов и/или процедур;

выполнять указания медицинского персонала Медицинского центра;

соблюдать настоящие Правила оказания медицинских услуг;

сообщать лечащему врачу (медицинскому персоналу) обо всех изменениях в самочувствии пациента при получении или непосредственно после получения медицинских услуг.

249. Потребитель / Пациент / законный представитель несовершеннолетнего пациента обязан соблюдать порядок надлежащей подготовки потребителя/пациента к исследованиям (отдельные виды функциональной и лабораторной диагностики).

Информация по порядку подготовки к исследованиям доводится персоналом Медицинского центра при осуществлении предварительной записи, а также размещается в холле и на сайте Медицинского центра. Медицинский центр не гарантирует достоверность результатов, полученных при осуществлении диагностики пациентов не надлежаще подготовленных к исследованиям.

250. Пациенты и законные представители несовершеннолетнего потребителя/пациента обязаны строго соблюдать санитарно-эпидемиологический режим, установленный в Медицинском центре. Все пациенты и сопровождающие их лица без исключения могут находиться в помещениях Медицинского центра только в бахилах и без верхней одежды. Верхняя одежда для временного хранения вешается на вешалку в холле. Медицинский центр не несет ответственности за сохранность колясок, одежды и ценных вещей, оставленных на территории медицинского центра, и или в здании, где он располагается. Посетителям в помещениях Медицинского центра запрещено курение, распитие спиртных напитков.

Медицинский центр вправе отказать в заключении договора или приостановить оказание медицинских услуг пациентам, нарушающим санитарно-эпидемиологический режим, установленный в Медицинском центре, а также действующее санитарное законодательство.

251. Законный представитель несовершеннолетнего потребителя/пациента обязуется постоянно находится рядом с несовершеннолетним потребителем/пациентом и оградить его от факторов, которые могут привести к травматизации ребёнка (падение со стула, кушеток, контактов с розетками, электроприборами, открывание-закрывание дверей и т.д. и т.п.). Медицинский центр не несет ответственности в случае причинения вреда несовершеннолетнему пациенту в связи с перечисленными в данном пункте событиями, в случае самовольного оставления законным представителем несовершеннолетнего пациента без присмотра, невозможностью законного представителя контролировать действия несовершеннолетнего потребителя/пациента, и иных подобных ситуациях.

252. Пациенты и законный представитель несовершеннолетнего потребителя\пациента несут и другие обязанности, предусмотренные действующим законодательством РФ

253. Пациенты и законный представитель несовершеннолетнего потребителя/пациента предупреждены и полностью согласены с возможностью проведения видео и аудио записи в холле Медицинского центра.

254. Медицинский центр и медицинский персонал обязаны:

Руководствоваться существующими на момент исполнения порядками и стандартами оказания медицинской помощи, требованиями профессиональной этики и деонтологии.

Сохранять врачебную тайну.

Предоставлять своевременную и квалифицированную медицинскую помощь пациенту.

Разъяснять пациенту, законному представителю несовершеннолетнего пациента в доступной форме информацию о состоянии его здоровья, предложенном плане лечения и другую информацию, необходимую для принятия решения относительно объема и порядка предоставления медицинских услуг.

255. Медицинский центр и медицинский персонал несут и другие обязанности, предусмотренные действующим законодательством РФ, настоящими Правилами, заключенными сторонами договорами.

256. Медицинский центр и медицинский персонал при предоставлении медицинских услуг имеют право:

Отказаться от дальнейшего предоставления медицинских услуг, если не выполняются медицинские предписания или требования настоящих Правил.

Приостановить предоставление в случае отказа и/или задержки законным представителем несовершеннолетнего пациента оплаты за предоставляемые потребителю/пациенту медицинские услуги.

Присутствовать при проведении независимой экспертизы качества предоставленных пациенту медицинских услуг

Медицинский центр и медицинский персонал имеют и другие права, предусмотренные действующим законодательством РФ, настоящими Правилами, заключенными сторонами договорами.

257. В случае утраты или повреждения имущества Центра по вине посетителя, он обязан возместить причиненный ущерб, а также понести ответственность за иные допущенные им нарушения в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

258. За ущерб, нанесенный Центру, находящемуся в нем имуществу, имуществу и/или здоровью посетителей, посетитель несет ответственность в установленном законодательством Российской Федерации порядке. За ущерб, нанесенный несовершеннолетними, а также лицами с ограниченными возможностями, несут ответственность их родители или опекуны.

 

18. Ответственность

 

259. Родители, опекуны или другие сопровождающие несовершеннолетних совершеннолетние лица несут ответственность за ознакомление прибывших вместе с ними несовершеннолетних с Правилами Центра и соблюдение настоящих Правил.

260. Центр не несет ответственности за несовершеннолетних посетителей, оставленных без присмотра совершеннолетних посетителей. Центр не несет ответственности за состояние здоровья и возможный травматизм несовершеннолетнего лица (ребенка, подростка), если несовершеннолетнее лицо (ребенок, подросток) оставалось без наблюдения совершеннолетнего в нарушение настоящих Правил либо им были нарушены Правила посещения Центра, в том числе правила пользования водными аттракционами, бассейнами, банями и др.

261. При утере, повреждении ключа-браслета, предоставленных в прокат полотенец, посетитель возмещает Центру их стоимость в размере, утвержденном Прейскурантом.

262. Посетитель, которому причинен имущественный и/или неимущественный ущерб, обязан незамедлительно сообщить об этом работнику Центра с указанием места, времени, обстоятельств происшествия и лиц, которые были свидетелями. При несоблюдении посетителем данного условия, в дальнейшем предъявленные жалобы и претензии относительно нанесенного здоровью и/или имуществу вреда рассмотрению не подлежат.

263. Центр не несет ответственности за сохранность личных вещей или ювелирных украшений посетителей, оставленных в гардеробе и индивидуальных шкафчиках, а также вещей, оставленных без присмотра, или за то, что они были утеряны и/или частично испорчены, включая купальные костюмы посетителей, которые были повреждены во время пользования горками для спуска.

Посетитель самостоятельно отвечает за сохранность личных вещей и ценностей, оставленных им на территории Центра.

264. Центр не несет ответственности за возникшие в отношении здоровья и имущества посетителей последствия (травмы, повреждения, иной вред) или нанесенный в отношении третьих лиц ущерб, а также не принимает и не рассматривает претензий, если такие последствия возникли в результате несоблюдения посетителями требований и рекомендаций настоящих Правил, предупредительных знаков и надписей, а также невыполнения правомерных указаний персонала Центра.

При получении травмы, гость, либо его законный представитель обязаны сообщить об этом в медпункт Центра, работник медпункта обязан осмотреть и при необходимости вызвать скорую помощь. При наличии со стороны гостя претензий относительно полученных травм, вызов скорой помощи и направление на обследование в медицинское учреждение, имеющее право устанавливать степень травм, является обязательным, при этом получивший травмы гость, достигший 16-летнего возраста, также обязан пройти тест с использованием средства измерений, предназначенного для измерения концентрации алкоголя в выдыхаемом человеком воздухе или в крови человека по выдыхаемому воздуху, либо сдать соответствующий анализ крови в медицинском учреждении на отсутствие содержания в крови алкоголя, либо иных наркотических, либо токсических одурманивающих веществ. При несоблюдении посетителем данного условия, а также при наличии у обратившегося человека содержания алкоголя в выдыхаемом воздухе или в крови по выдыхаемому воздуху, либо наличии наркотических, либо иных одурманивающих веществ, предъявленные жалобы и претензии относительно нанесенного здоровью вреда рассмотрению не подлежат.

265. Персонал Центра уполномочен предпринимать меры против посетителей, находящихся в состоянии наркотического и алкогольного опьянения, в психически неуравновешенном состоянии, а также против посетителей, не реагирующих на замечания персонала и не соблюдающих настоящие Правила.

266. Посетитель в момент приобретения услуг дает согласие на соблюдение правил и несет полную ответственность за их нарушение в соответствии с настоящими Правилами и действующим законодательством Российской Федерации. Несоблюдение правил посещения Центра является основанием для удаления посетителя из Центра без какого-либо денежного возмещения.

267. Претензии, связанные с недостатками оказанной услуги, могут быть предъявлены посетителем только в письменном виде после или в ходе ее оказания. Порядок и сроки удовлетворения претензий посетителей регулируются законодательством Российской Федерации.

268. Посетители, проникшие в любые технические и служебные помещения, несут полную ответственность за неполадки и аварии, произошедшие в этой зоне либо возникшие в результате регулирования посетителем инженерно-технического оборудования Центра.

269. В случае нарушения установленных Правил администрация Центра или Курорта вправе отказать в предоставлении услуги, прервать оказание услуги без возмещения ее стоимости, а в случаях грубого нарушения общественного порядка прибегнуть к помощи правоохранительных органов.

 

19. Порядок действий посетителей

при возникновении чрезвычайных ситуаций

 

270. В случае возникновения чрезвычайных аварийных ситуаций: стихийных бедствий, катастроф техногенного характера, пожара и проч. – посетители не должны поддаваться панике.

271. Посетители обязаны четко выполнять команды обслуживающего персонала.

272. После команды персонала или сигнала тревоги, переданного по системе оповещения, посетители должны освободить, покинуть аттракционы, бассейны, бани, помещения раздевалок, баров, ресторанов, санузлов и проч. и выйти на открытые территории, покинуть Центр, используя аварийные выходы, пожарные лестницы и переходы.

273. Входы в помещение раздевалок будут блокироваться персоналом. Схемы эвакуации размещены на территории Центра.

274. Покидая Центр, посетители должны соблюдать спокойствие, сохранять чек об оплате услуг, не бежать, не создавать давки в проходах и на лестничных маршах, держаться за поручни, не перелазить через ограждения и не напирать на них, избегать при движении по территории Центра мест, находящихся на высоте.

275. Взрослые посетители должны обеспечить безопасную эвакуацию детей согласно плану эвакуации из Центра.

 

20. Заключительные положения

 

276. Настоящие Правила являются публичной офертой любому лицу, желающему воспользоваться услугами Курорта и Центра, и определяют порядок и условия ее использования. Настоящая оферта может быть изменена Курортом в любое время без предварительного уведомления.

277. Акцептом настоящей оферты является оплата услуг Курорта и Центра, что считается заключением с Курортом договора на оказание платных услуг на условиях, установленных настоящими Правилами и иными актами Курорта.

278. Настоящие правила размещаются на информационном стенде Центра, а также на официальном сайте Курорта в сети Интернет.

 



Победитель года 2015 и 2016 Заказать мероприятие Написать письмо директору отеля Подписаться на скидки Визовая поддержка Гимназия святителя Василия Великого


Обратный звонок

Нажимая кнопку «Заказать звонок», я даю согласие на обработку моих персональных данных согласно 152-ФЗ